segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

"Your Enchantment" - Cathy J. Fischer




What am now?
O que sou agora?
that you deserted me here, 
que você me abandonou aqui,
where can I find the thrill I met in you,
onde posso encontrar a emoção que encontrei em você, 
Can someone take this joy, out of living I don't know but you made me willing,
Existe alguém que possa ter tanta alegria de viver eu não sei, mas você me fez querer,
What am I now, that nothing's left from you here. 
O que eu sou agora, que nada restou de você aqui.
What will become of my life without you.
O que será da minha vida sem você. 
Can someone be alive as you have been
Pode alguém ser tão vivaz como você foi?
Give as much as you have given to me.
Doar-se tanto quanto vc se doou a mim?
Make me hear the sound of my heart singing and rejoycing. 
Fazer-me ouvir o som do meu coração a cantar e a se alegrar?
What am I now? 
O que eu sou agora?
That you deserted me here.
Que você me abandonou aqui.
Where can I find the thrill I MET WITH YOU...
Onde posso encontrar a emoção me encontrei com você ...
CAN SOMEONE HAVE YOUR SMILE, YOUR ENCHANTMENT.
Alguém pode ter seu sorriso, seu encanto.
Surely not, 
Certamente que não,
I want to dive in your eyes, 
Eu quero mergulhar em seus olhos,
soothe my soul and give relieve to my pain, 
acalmar minha alma e aliviar a minha dor,
see you smile again.
ver você sorrir novamente.
What am I now that you are not beside me, 
O que eu sou agora que você não está ao meu lado,
to guide my life and give me happiness. 
para me guiar e me fazer feliz.
You who were snatched away
Você que foi arrebatado
and have been taken cruelly,
e levado, cruelmente,
unwillingly away from me,
a contragosto para longe de mim,
that's why I ask my self over, 
e é por isso que eu me pergunto,
and over again, what am I know.
diversas vezes, o que sou agora?





PS: Quero agradecer à Cathy, por me fornecer a letra e a tradução conforme comentário neste post.

2 comentários:

CathyJustusFisc disse...

What am I now?
O que sou agora?
That you deserted me here,
que você me abandonou aqui,
where can I find the thrill I met in you,
onde posso encontrar a emoção que encontrei em você,
Can someone take this joy, out of living I don't know but you made me willing,
Existe alguém que possa ter tanta alegria de viver eu não sei, mas você me fez querer,
What am I now, that nothing's left from you here.
O que eu sou agora, que nada restou de você aqui.
What will become of my life without you.
O que será da minha vida sem você.
Can someone be alive as you have been
Pode alguém ser tão vivaz como vc foi?
Give as much as you have given to me.
Doar-se tanto quanto vc se doou a mim?
Make me hear the sound of my heart singing and rejoycing.
Fazer-me ouvir o som do meu coração a cantar e a se alegrar?
What am I now?
O que eu sou agora?
That you deserted me here.
Que você me abandonou aqui.
Where can I find the thrill I MET WITH YOU...
Onde posso encontrar a emoção me encontrei com você ...
CAN SOMEONE HAVE YOUR SMILE, YOUR ENCHANTMENT.
Alguém pode ter seu sorriso, seu encanto.
Surely not,
Certamente que não,
I want to dive in your eyes,
Eu quero mergulhar em seus olhos,
soothe my soul and give relieve to my pain,
acalmar minha alma e aliviar a minha dor,
see you smile again.
ver você sorrir novamente.
What am I now that you are not beside me,
O que eu sou agora que você não está ao meu lado,
to guide my life and give me happiness,
para me guiar e me me fazer feliz.
You who were snatched away
Você que foi arrebatado
and have been taken cruelly,
e levado, cruelmente,
unwillingly away from me,
a contragosto para longe de mim,
that's why I ask my self over,
e é por isso que eu me pergunto,
and over again, what am I know. diversas vezes, o que sou agora?

CathyJustusFisc disse...

Querida, acho que agora tem mais sentido, certo?
Obrigada por ter-se dado ao trabalho! Beijos mil,
Cathy